-
1 ■ burn up
■ burn upA v. t. + avv.1 distruggere con il fuoco; bruciare; ridurre in cenere; incenerire: Arsonists are burning up the woods in Sardinia, dei piromani stanno distruggendo i boschi della Sardegna2 consumare; bruciare: to burn up calories, bruciare calorie; to burn up energy, consumare energia; to burn up fuel, consumare carburanteB v. i. + avv.2 essere distrutto dal fuoco; bruciare completamente; essere ridotto in cenere: The dry leaves burnt up in a second, le foglie secche sono state ridotte in cenere in un attimo -
2 ♦ drift
♦ drift /drɪft/n.1 cumulo, mucchio ( di neve, foglie secche, ecc.): Progress was difficult owing to huge drifts of snow, era difficile avanzare a causa di enormi cumuli di neve3 (fig.) spostamento, flusso: the drift of young people to the city, il flusso dei giovani verso la città; the drift from the land, l'esodo dalle campagne4 (fig.) tendenza, inclinazione: International trade shows a general drift towards stagnation, il commercio internazionale mostra una generale tendenza al ristagno5 [u] significato, senso: Did you catch (o get, make out) the drift of what he said?, hai colto il senso del suo discorso?; The general drift was that we will all have to make sacrifices, il senso generale era che dovremo fare tutti dei sacrifici; (fam.) if you catch my drift, non so se mi spiego, se mi capisci6 [u] movimento, flusso ( della corrente): The boat was taken out to sea by the drift of the tide, la barca è stata portata al largo dal flusso della marea; (geol.) continental drift, la deriva dei continenti8 [u] (fig.) inerzia, deriva: There was a sense of drift throughout the organization, c'era un senso di deriva in tutta l'organizzazione; to be in a state of drift, sentirsi alla deriva12 (ling.) alterazione diacronica15 (geogr.) corrente marina ( lenta): the North Atlantic drift, la corrente dell'Atlantico settentrionale● (naut.) drift anchor, ancora di deriva □ ( oceanografia) drift bottle, bottiglia alla deriva □ (naut.) drift current, corrente di deriva □ drift ice, banchi di ghiaccio alla deriva □ (aeron., naut.) drift indicator (o drift meter), derivometro □ drift net, rete (da pesca) alla deriva; tramaglio □ (autom.) drift racing, «drifting» (tecnica di guida che consiste nel fare assumere in curva alle ruote posteriori un diverso angolo di deriva rispetto a quelle anteriori) □ a drift of smoke, uno sbuffo di fumo.(to) drift /drɪft/v. i.1 (naut.) scarrocciare; (naut., aeron.) andare alla deriva; lasciarsi trasportare dalla corrente: The boat drifted ashore, la barca è stata portata a riva dalla corrente; to drift down a river, lasciarsi portare dalla corrente di un fiume; The boat drifted along peacefully, la barca avanzava tranquillamente trasportata dalla corrente; drifting mine, mina vagante2 (fig.) lasciarsi andare alla deriva, andare avanti per inerzia: After finishing university, he just drifted, dopo aver finito l'università, si è lasciato andare alla deriva; You can't keep drifting along like this, you need a purpose, non puoi continuare ad andare avanti così per inerzia, hai bisogno di uno scopo preciso; to drift from job to job, vagare da un lavoro all'altro senza uno scopo preciso3 accumularsi, ammucchiarsi ( per l'azione del vento, ecc.): The snow had drifted and many roads were impassable, la neve si era accumulata e molte strade erano impraticabili4 vagare; spostarsi (lentamente o distrattamente): clouds drifting in the sky, nuvole che vagano nel cielo; Smoke drifted upwards in the still air, il fumo saliva lentamente nell'aria immobile; The audience started drifting in, il pubblico ha cominciato ad affluire lentamente; People were drifting from stall to stall enjoying the sunshine, la gente passeggiava da una bancarella all'altra godendosi il sole; The country was drifting into chaos, il paese scivolava lentamente nel caos; Her gaze kept drifting away from her book, il suo sguardo continuava a staccarsi dal libro e a vagare; The boy's attention drifted away, il ragazzo si è distratto; His thoughts drifted idly as he lay on the warm sand, la sua mente vagava liberamente mentre se ne stava disteso sulla sabbia calda; to drift in and out of consciousness, uscire per brevi attimi dallo stato di incoscienza5 – to drift up (o upwards) salire gradualmente; to drift down (o downwards) scendere gradualmente; Prices are drifting up, i prezzi stanno salendo gradualmente; Temperatures should start to drift downwards over the next few days, le temperature dovrebbero cominciare a scendere gradualmente nei prossimi giorni; ( Borsa, fin.) to drift lower, scivolare: Oils drifted somewhat lower yesterday, le azioni petrolifere sono scivolate alquanto ieri6 (ind. min.) scavare gallerie in direzione7 ( radio, TV) perdere la frequenza: The radio kept drifting from the station, la radio continuava a perdere la frequenza della stazione● to let things drift, lasciare che le cose vadano per il loro verso. -
3 mulch
[mʌltʃ]nome pacciame m.* * *mulch /mʌltʃ/n.(agric.) concime naturale organico; pacciame, foglie secche, terriccio, ecc. ( con cui coprire le radici delle piante).(to) mulch /mʌltʃ/ (agric.)v. t.mulchingn. [uc]pacciamatura.* * *[mʌltʃ]nome pacciame m. -
4 ■ rake out
■ rake outv. t. + avv.1 togliere con il rastrello, rastrellare (foglie secche, ecc.) -
5 sear
[sɪə(r)]1) (scorch) disseccare, inaridire* * *sear (1) /sɪə(r)/a.(poet., lett.) appassito; avvizzito; secco: sear flowers, fiori appassiti; sear leaves, foglie secche.sear (2) /sɪə(r)/n.(to) sear /sɪə(r)/A v. t.1 disseccare; far appassire; far avvizzire2 bruciare; ustionare5 (med.) cauterizzareB v. i.appassire; avvizzire● seared conscience, coscienza incallita □ (med.) searing iron, ferro per cauterizzare; cauterio.* * *[sɪə(r)]1) (scorch) disseccare, inaridire -
6 swirl
I [swɜːl] II [swɜːl]verbo intransitivo [ water] fare un vortice, fare un mulinello; [ skirt] svolazzare; [ snow] turbinare* * *[swə:l] 1. verb(to (cause to) move quickly, with a whirling or circling motion: The leaves were swirled along the ground by the wind.) turbinare, mulinare2. noun(a whirling or circling motion or shape: The dancers came on stage in a swirl of colour.) turbine* * *[swɜːl]1. n(movement) turbinio, turbine m, mulinello, (of cream etc) ricciolo2. viturbinare, far mulinello* * *swirl /swɜ:l/n.4 [u] (fig.) turbolenza; confusione; tumulto.(to) swirl /swɜ:l/A v. i.1 turbinare; girare vorticosamente; mulinare: The snowflakes swirled in the air, i fiocchi di neve turbinavano nell'ariaB v. t.1 far girare; far turbinare* * *I [swɜːl] II [swɜːl]verbo intransitivo [ water] fare un vortice, fare un mulinello; [ skirt] svolazzare; [ snow] turbinare -
7 thyme
См. также в других словарях:
secco — séc·co agg., s.m. FO 1a. agg., non impregnato d acqua, riarso: un terreno, un campo secco | inaridito, disidratato: pelle secca, labbra secche Sinonimi: arso, inaridito, riarso | disidratato, riarso. Contrari: bagnato, umido. 1b. agg.,… … Dizionario italiano
Донати Чезаре — (Чезаре Donati) итал. новеллист. Род. в 1826 г.; принимал живое участие в национальном движении 1848 г. Громкую известность доставили ему появившиеся в 1858 г. повести: Per un gomitolo , Diritto e rovescio , Arte e natura . Популярность его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Donati — Donati, 1) Cesare, ital. Novellist, geb. 28. Sept. 1826 in Lugo, beteiligte sich lebhaft am Aufstand 1848, studierte darauf die Rechte und ließ sich in Florenz nieder, wo er allmählich Kabinettschef im Unterrichtsministerium wurde. Mit Freunden… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ammucchiare — am·muc·chià·re v.tr. AU riunire in mucchio, ammassare: ammucchiare le foglie secche, ammucchiare stracci; estens., accumulare, mettere da parte: ammucchiare denaro | anche fig.: ammucchiare errori Sinonimi: 1accatastare, accumulare, agglomerare,… … Dizionario italiano
letame — le·tà·me s.m. CO 1. concime organico prodotto dalla fermentazione degli escrementi del bestiame, mescolati con la paglia e le foglie secche che costituiscono la lettiera della stalla: spargere il letame negli orti Sinonimi: stabbio, stallatico. 2 … Dizionario italiano
lettiera — let·tiè·ra s.f. CO 1. strato di paglia, foglie secche e sim. preparato nelle stalle, negli ovili ecc. come giaciglio per gli animali e in seguito riutilizzato come letame Sinonimi: 1letto. 2. sabbia o altro apposito materiale posto nella… … Dizionario italiano
moxa — mò·xa s.f. TS med. sorta di stoppino costituito da foglie secche di artemisia, usato nella moxibustione {{line}} {{/line}} DATA: 1834. ETIMO: dall ingl. moxa, dal giapp. mokusa erba che brucia … Dizionario italiano
pacciame — pac·cià·me s.m. CO strato di foglie secche e ramoscelli, anche in decomposizione, che si accumula spontaneamente sul terreno sotto gli alberi o in acque stagnanti {{line}} {{/line}} VARIANTI: pacciume. DATA: av. 1597. ETIMO: forse voce onom … Dizionario italiano
pagliericcio — pa·glie·rìc·cio s.m. CO 1. grande sacco riempito di paglia o foglie secche di mais, usato spec. un tempo come materasso Sinonimi: saccone. 2. estens., fusto a molle usato per sostenere il materasso 3. OB ammasso di paglia trita {{line}} {{/line}} … Dizionario italiano
pot-pourri — pot pour·ri s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1a. miscela di fiori e foglie secche, aromatizzata con oli essenziali o spezie e posta in vasetti o in sacchetti di stoffa, per profumare cassetti o armadi 1b. estens., miscuglio, accozzaglia eterogenea… … Dizionario italiano
pulire — pu·lì·re v.tr., v.intr. FO 1a. v.tr., liberare dallo sporco, dal sudiciume: pulire la cucina, la casa; pulire i mobili dalla polvere, pulire il pavimento con lo straccio | pulire un abito, smacchiarlo, spazzolarlo e sim. | pulire le scarpe,… … Dizionario italiano